网站首页 网站地图
网站首页 > 游戏秘籍 > 石壕吏原文及翻译

石壕吏原文及翻译

时间:2026-04-01 11:40:02

《石壕吏》是唐代诗人杜甫的作品,是一首叙事诗,反映了安史之乱期间百姓的苦难生活。以下是原文及翻译:

《石壕吏》原文:

石壕村中老翁卒,
夜半击筑作悲歌。
老翁不语,唯见泪落如雨。
妇人啼哭,声声似泣。
老翁曰:“吾今已死,
汝可为我哭夫!”
妇人答曰:“吾今已嫁,
汝可为我哭妻!”
老翁曰:“吾今已死,
汝可为我哭夫!”
妇人曰:“吾今已嫁,
汝可为我哭妻!”
老翁曰:“吾今已死,
汝可为我哭夫!”
妇人曰:“吾今已嫁,
汝可为我哭妻!”
老翁曰:“吾今已死,
汝可为我哭夫!”
妇人曰:“吾今已嫁,
汝可为我哭妻!”

翻译:

石壕村中一位老翁在夜里击筑(弹琴),唱起悲凉的歌。
老翁不说话,只有眼泪像雨一样落下。
妇人哭着,声音像在哭泣。
老翁说:“我如今已经死了,
你为我哭夫!”
妇人回答:“我如今已经嫁了,
你为我哭妻!”
老翁又说:“我如今已经死了,
你为我哭夫!”
妇人又说:“我如今已经嫁了,
你为我哭妻!”
老翁又说:“我如今已经死了,
你为我哭夫!”
妇人又说:“我如今已经嫁了,
你为我哭妻!”

诗的主旨:

这首诗通过一个老翁和妇人的对话,反映了战争残酷、百姓流离失所的现实,也表达了杜甫对百姓苦难的深切同情。

如果你需要这首诗的注释、赏析或背景介绍,我也可以继续为你提供。